Intransitive und transitive Verben
| In Kürze wird unser neuer JLPT N4-Kurs in den Early-Access starten, hier kannst du die ersten Lektionen gratis testen. Wie der JLPT N5-Kurs wird der JLPT N4-Kurs nach dem Release regelmäßig erweitert und verbessert. Wir danken dir für deine Unterstützung und würden uns freuen, wenn du uns dein Feedback zu dem Kurs mitteilen würdest. Deine Kajiya Japanese Academy |
Einleitung
Intransitive Verben【自動詞】
Transitive Verben【他動詞】
Bei japanischen Verben wird nicht nur zwischen den 3 Verbgruppen, sondern auch zwischen transitiven und intransitiven Verben unterschieden. In dieser Lektion sehen wir uns diesen Unterschied genauer an.
Hierbei handelt es sich um Wortpaare, die aus zwei Verben bestehen, die anzeigen, ob eine Handlung von etwas selbst „intransitiv“ passiert oder durch jemanden anderen „transitiv“ ausgeführt wird. Die zwei Verben des Wortpaares besitzen immer denselben Wortstamm und dieselbe grundlegende Bedeutung, unterscheiden sich jedoch durch die Verbendung und der Partikel, die bei der Anwendung verwendet wird.
● „Transitive Verben“【他動詞】sind Verben, die anzeigen, dass eine Handlung aktiv und bewusst durch eine Person ausgeführt wird. Zum Beispiel, dass man eine Tür öffnet oder das Licht anschaltet.
● „Intransitive Verben“【自動詞】sind Verben, die anzeigen, dass eine Handlung von selbst passiert oder ausgeführt wird. Also eine Handlung, die nicht bewusst durch eine Person ausgeführt wurde, sondern von selbst passiert. Zum Beispiel, wenn sich eine Schiebetür von selbst öffnet oder der Unterricht zu einer bestimmten Zeit von selbst beginnt.
Weiters besitzen intransitive Verben die wichtige Funktion, einen Zustand von etwas anzeigen zu können. Hierzu werden sie in Verbindung mit der Grammatik「 Vています」verwendet und zeigen zum Beispiel an, dass ein Geschäft geöffnet ist oder dass das Licht eingeschalten ist.
【 Verb (intransitiv) + ています】
● Vor intransitiven Verben wird statt der Partikel「を」, die das Objekt im Satz markiert, die Themenpartikel「が」verwendet, da das Nomen vor「が」nicht mehr das Objekt des Satzes darstellt, sondern selbst zum Subjekt und Thema des Satzes wird.
【 N を transitives Verb】
【 N が intransitives Verb】
| *Kanji-Exkurs: ● Das Kanji【自】, das in der On-Lesung「じ」gelesen wird, bedeutet „selbst“ und zeigt im Wort【自動詞】(„intransitives Verb“) an, dass die Handlung von selbst passiert oder ausführt wird. ● Das Kanji【他】, das in der On-Lesung「た」gelesen wird, bedeutet „anders“ oder „jemand anderes“ und zeigt im Wort【他動詞】(„transitives Verb“) an, dass jemand anderes die Handlung, die durch das Verb dargestellt wird, aktiv und bewusst ausführt. |
Jetzt schauen wir uns ein paar dieser Wortpaare aus transitiven und intransitiven Verben genauer an.
| Transitive Verben | Intransitive Verben |
|---|---|
| 開ける „öffnen“ | 開く „öffnet sich“ |
| 閉める „schließen“ | 閉まる „schließt sich“ |
| 入れる „hineingeben“ | 入る „beinhalten“ „hineingehen“ |
| 出す „einwerfen“ „abgeben“ | 出る „herauskommen“ „teilnehmen“ |
| つける „einschalten“ „anbringen“ | つく „eingeschaltet sein“ „angebracht sein“ |
| 消す „ausschalten“ „löschen“ | 消える „ausgeschaltet sein“, „gelöscht sein“ |
| 落とす „hinunterwerfen“ | 落ちる „fällt hinunter“ |
| 起こす „aufwecken“ | 起きる „aufwachen“ |
| 始める „beginnen“ | 始まる „es beginnt“ |
| 残す „übriglassen“ | 残れる „übrig bleiben“ |
| 続ける „fortsetzten“ | 続く „setzt sich fort“ |
| 上げる „erhöhen“ | 上がる „erhöht sich“ |
| 下げる „reduzieren“ | 下がる „reduziert sich“ |
Jetzt, wo wir unsere ersten transitiven und intransitiven Verben kennen, schauen wir uns anhand kurzer Beispielsätze genauer an, was passiert, wenn man ein transitives Verb durch ein intransitives Verb ersetzt. Hierbei muss beachtet werden, dass sich auch der Partikel ändert.
| Vergleich | |
|---|---|
| ・ドアを開けます。 ・ドアが開きます。 | „Ich öffne die Tür.“ „Die Tür öffnet sich.“ |
| ・パソコンをつける。 ・パソコンがついている。 | „Ich schalte den PC ein.“ „Der PC ist eingeschaltet.“ |
| ・電気を消しました。 ・電気が消えました。 | „Ich habe das Licht ausgeschalten.“ „Das Licht ist ausgegangen.“ |
| ・会議を始めます。 ・会議が始まります。 | „Ich beginne das Meeting.“ „Das Meeting beginnt.“ |
| ・ボールを落とした。 ・ボールが落ちた。 | „Ich ließ den Ball hinunterfallen.“ „Der Ball fiel hinunter.“ |
| ・何も残しました。 ・何も残れなかったです。 | „Ich habe nichts übrig gelassen.“ „Es ist nichts übrig geblieben. „ |
| ・値段を上げます。 ・値段が上がります。 | „Ich erhöhe den Preis.“ „Der Preis erhöht sich.“ |
| ・子どもを起こした。 ・子どもが起きた。 | „Ich habe die Kinder geweckt.“ „Die Kinder sind aufgewacht.“ |
例文 / Beispielsätze
ドアが閉まります!足元にご注意ください!
Die Türen schließen! Bitte achten darauf, wohin Sie treten!
*Eine Standardansage am Bahngleis oder im Zug.
みそ汁にわかめ、豆腐、ねぎが入っています。ニンジンも入れます。
Die Misosuppe enthält Algen, Tofu und Frühlingszwiebeln. Ich gebe auch Karotten dazu.
ケーキのろうそくが消えました。もう一度火をつけます。
Die Kuchenkerzen sind erloschen. Ich zünde sie noch einmal an.
| Weitere Verben | |
|---|---|
| Transitive Verben | Intransitive Verben |
| 決める „entscheiden“ | 決まる „entschieden werden“ |
| 並べる „nebeneinander stellen“ | 並ぶ „nebeneinander stehen“ |
| 汚す „beschmutzen“ | 汚れる „schmutzig werden“ |
| 集める „sammeln“ | 集まる „sich ansammeln“ |
| 止める „etwas anhalten“ | 止まる „es hält an“ |
| 見つける „finden“ | 見つかる „gefunden werden“ |
| 売る „verkaufen“ | 売れる „verkauft sich gut“ |
| 切る „schneiden“ | 切れる „geschnitten sein“ „ausgegangen sein“ |
| 壊す „zerstören“ | 壊れる „kaputtgehen“ |
| 折る „zerbrechen“ | 折れる „etwas bricht“ |
| 割る „zerbrechen“ | 割れる „etwas zerbricht“ |
| 破る „zerreißen“ | 破れる „etwas zerreißt“ |
| 冷える „kühlen“ | 冷やす „etwas kühlt“ |
| 治す „heilen“ | 治る „etwas heilt“ |
Vokabelliste
| Vokabel | Bedeutung |
|---|---|
| 動詞 | Verb |
| 自動詞 | intransitives Verb |
| 他動詞 | transitives Verb |
| 注意する Ⅲ | acht geben |
| 電気 | Strom, Licht |
| 会議 | Meeting |
| 値段 | Preis |
| 足元 | Schritte, Ihre Beine |
| 次 | nächstes, als Nächstes |
| みそ汁 | Misosuppe |
| わかめ | Wakame, Algen |
| 豆腐 | Tofu |
| ねぎ | Jungzwiebel, Frühlingszwiebel, Lauch, Porree |
| ニンジン | Karotte, Möhre |
| ろうそく | Kerze |